首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文言文翻译的方法
作者姓名:王秀凤
作者单位:河北唐山市第六十二中学
摘    要:文言文翻译改成笔答题后,难度有所加大,且2004年起翻译也由5分变为8分,可见高考对文言文翻译的要求越来越高。句子的翻译一般要求达到以下几个目的:(1)对较难词语的理解。(2)对人称的把握。(3)对省略内容的把握。(4)对全文及局部意思的理解。近年来文言句子的翻译侧重于议论色彩的句子。从2002年北京题、全国题看,都侧重于议论色彩的句子。全国题2001年已考过《史记》选段,2002年又考《史记》选段,原因之一就是引用“太史公曰”的议论句子。2003年也是重在考议论句子。鉴于此,高考复习文言句子的翻译时应注意以下几点:1.落实关键词语意义近…

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号