词序颠倒,意义迥异 |
| |
引用本文: | 檀良洲.词序颠倒,意义迥异[J].中学文科,1998(8). |
| |
作者姓名: | 檀良洲 |
| |
作者单位: | 安徽 |
| |
摘 要: | 英语中有不少短语,因为词序颠倒,其意义和用法截然不同.现浅析如下:1.long for/for longlong for是“渴望”“盼望”的意思.例如:The American Negroes longed for freedom.美国黑人渴望自由.How Mathilde longed for Jewelry! 玛蒂尔德多么盼望得到珠宝首饰啊!for long意为“很久”.例如:
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|