翻译陷阱:中英文语义的差异 |
| |
引用本文: | 钟美华.翻译陷阱:中英文语义的差异[J].小学教学参考,2007(2). |
| |
作者姓名: | 钟美华 |
| |
作者单位: | 广东女子职业技术学院 广东广州邮编:511450 |
| |
摘 要: | 一般而言,中英文词汇的语义差异有以下几种情况:(1)词汇空缺;(2)语义冲突;(3)语义联想不一致;(4)语用含义不相同。这些差异,在英汉互译时如不察觉,就容易形成陷阱。因此,笔者觉得有必要对此问题作一番探讨,以图减少译者失足的可能。
|
关 键 词: | 翻译 文化差异 语义差异 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|