论术语的翻译单位 |
| |
作者姓名: | 殷健 高逸 |
| |
作者单位: | 南京邮电大学外国语学院翻译系;南京邮电大学 |
| |
基金项目: | 江苏省社科应用研究精品工程外语类专项“中华典籍术语英译的符号学思考”(19SWB-020);江苏高校课程思政与混合式教学专项课题“课程思政背景下高校外宣翻译教学研究设计”(2020WYKT086)的阶段性研究成果。 |
| |
摘 要: | 对翻译单位的研究,目前已经形成产品与过程两个范式,但研究对象多限于各类文本,对于术语的翻译单位尚无深入探讨。事实上,作为特殊文本的术语的翻译单位绝非术语语符及其所表征的概念本身。本文借鉴现代术语学理论,结合术语的多重维度以及术语翻译之难,对术语的翻译单位进行了考察,认为术语的翻译单位包括操作单位、分析单位以及系统单位三个层级。
|
关 键 词: | 术语 翻译单位 术语学 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|