首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

罗塞蒂诗歌《歌》及其两首汉译诗的系统功能语言学赏析
引用本文:李劲超.罗塞蒂诗歌《歌》及其两首汉译诗的系统功能语言学赏析[J].安阳师范学院学报,2011(6):105-108.
作者姓名:李劲超
作者单位:陕西师范大学外国语学院
摘    要:克丽丝蒂娜·乔治娜·罗塞蒂是一位才华横溢的女诗人,她创作的诗歌《歌》广为流传,徐志摩和飞白曾将其翻译成汉语,深受中国读者喜爱。本文从系统功能语言学的角度,对《歌》及其两首译诗进行了语言元功能分析,发现《歌》通过物质过程小句中的否定目标、心理过程小句的象征性现象、行为过程小句的矛盾修饰语,营造了一种悲伤和矛盾的基调,精确地描绘出死亡这种神秘的、矛盾的意象,还发现徐译比飞译更忠实于原诗,尤其是在对原诗语篇功能的把握上要比飞译胜出一筹。

关 键 词:罗塞蒂  《歌》翻译  系统功能语言学
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号