从功能目的论视角看黄石市外宣翻译策略 |
| |
引用本文: | 王盛.从功能目的论视角看黄石市外宣翻译策略[J].长春教育学院学报,2013(9):24-25. |
| |
作者姓名: | 王盛 |
| |
作者单位: | 湖北理工学院外国语学院 |
| |
基金项目: | 2012年度湖北理工学院校级科研课题“矿冶类外宣文本的翻译研究—基于翻译的文本分析模式”(项目编号:12xjr50Q);2012年度黄石市社会科学研究课题“黄石城市名片的翻译策略研究-打造黄石城市形象,扩大黄石城市影响”(项目编号:2012SSk03) |
| |
摘 要: | 本文以功能翻译理论的目的论法则、忠实性法则及连贯性法则为依据,对外宣及英译的文本功能、目的进行分析,为外宣资料的英译策略提供新的思路。在外宣翻译过程中,译者应遵循功能主义的准则,可灵活运用删减、改写及阐释等翻译策略,以达到预期效果。
|
关 键 词: | 外宣 功能目的论 翻译策略 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|