英汉语篇照应衔接对比与翻译 |
| |
引用本文: | 姚文华,姚文俊.英汉语篇照应衔接对比与翻译[J].内江科技,2009,30(7):15-15,78. |
| |
作者姓名: | 姚文华 姚文俊 |
| |
作者单位: | 1. 上海海事大学 2. 解放军理工大学 |
| |
摘 要: | 照应是一种重要的语篇衔接手段,Halliday和Hasan将照应分为人称照应、指示照应和比较照应。英语重形合,在表示照应关系时。使用人称代词和指示代词的频率高于汉语;而汉语重意合,零式特指和原词复现的现象要远远多于英语。
|
关 键 词: | 照应 语篇衔接 英汉对比 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|