“脱离原语语言外壳”在英汉商务翻译中的应用 |
| |
引用本文: | 陈秀春,赖远慧.“脱离原语语言外壳”在英汉商务翻译中的应用[J].科教文汇,2014(14):103-104. |
| |
作者姓名: | 陈秀春 赖远慧 |
| |
作者单位: | 广东工业大学华立学院,广东·广州511325 |
| |
摘 要: | 本文旨在介绍释意理论之核心概念———"脱离原语语言外壳",并结合商务实例,试从词汇、句法、语篇、文化信息等四个层面,就"脱离原语语言外壳"在英汉商务翻译中的应用进行初步的探讨。
|
关 键 词: | 释意理论 脱离原语语言外壳 商务翻译 |
On the Application of Deverbalization in Business E-C Translation |
| |
Authors: | Chen Xiuchun Lai Yuanhui |
| |
Institution: | Chen Xiuchun,Lai Yuanhui |
| |
Abstract: | This paper gives a brief introduction to the core of the Interpretive Theory—deverbalization, then makes a preliminary study on the application of deverbalization in business E-C translation at the four levels of words, sentence structure, discourse and cultural factors. |
| |
Keywords: | the Interpretive Theory deverbalization business translation |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|