首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

我看《工之侨献琴》的寓意
引用本文:杨朝美,任志福.我看《工之侨献琴》的寓意[J].语文教学与研究,2005(2).
作者姓名:杨朝美  任志福
作者单位:贵州余庆县龙溪中学 (杨朝美),贵州余庆县龙溪中学(任志福)
摘    要:在学习文言文的过程中,课文的翻译直接关系到学生对内容的理解,因此,字斟名酌的翻译是文言文教学不可忽视的一个重要环节。笔者在组织学生讨论《工之侨献琴》一文中“使国工视之”和“乐官传视”的“视”的翻译时,从这个字的翻译上发现这则寓言有几个问题值得商讨。教参“译文”把“视”译为“看看”,笔者认为这里的“看看”包括下面两种理解:一、不负责任地随便看两眼教参“课文评点”上说:太常、国工、贵人、乐官这般人并不看重琴的好坏,也不懂得它的好坏,而只看它古不古,“弗古”,就是平常之物;“古”就是“稀世之珍”。正是根据这个标准…

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号