首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

跨文化意识和认知语境在翻译中的作用
引用本文:邱野.跨文化意识和认知语境在翻译中的作用[J].鞍山师范学院学报,2011,13(3):67-69.
作者姓名:邱野
作者单位:淮海工学院国际学院,江苏连云港222005;南京大学海外教育学院,江苏南京210093
摘    要:翻译的文化信息转移是一种跨文化交际行为,此过程会出现原语内涵的信号缺省和空位,译者应当具备充分的跨文化意识,并理解翻译中的认知语境。本文以关联理论为视角,通过案例分析,证明译者的跨文化意识是成功文化信息转移的基础,认知语境是准确翻译的要件。

关 键 词:跨文化意识  认知语境  翻译  关联理论

The Effect of Cross-culture Consciousness and Cognitive Context in Translation
QIU Ye.The Effect of Cross-culture Consciousness and Cognitive Context in Translation[J].Journal of Anshan Teachers College,2011,13(3):67-69.
Authors:QIU Ye
Institution:QIU Ye(1.School of International Exchange,Huaihai Institute of Technology,Lianyungang Jiangsu 222005,China; 2.Institute for International Students,Nanjing University,Nanjing Jiangsu 210093,China)
Abstract:The cultural information transfer is a kind of intercultural communication.There are source language signal defaults and vacancies during translation.The translator's cross-culture awareness and understanding of the cognitive context are necessary.Based on the relevance theory,this paper puts forward that the translator's cross-culture awareness is the base of successful intercultural communication,the understanding of cognitive context is the key factor of translation.
Keywords:Cross-culture awareness  Cognitive context  Translation  Relevance theory
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号