首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从诗篇看圣经和合本和圣经新译本的比较
引用本文:郭女环. 从诗篇看圣经和合本和圣经新译本的比较[J]. 佳木斯教育学院学报, 2013, 0(8): 335
作者姓名:郭女环
作者单位:广东省肇庆学院外国语学院
摘    要:作为基督教和西方文化经典,《圣经》不仅对西方文化的形成有着非常重要的影响,在基督教正典圣经形成后的一千多年的历史发展中,圣经的翻译(汉译)对中国文化也产生了重要的影响,中文圣经出现过很多版本,其中,和合本圣经在所有的圣经翻本中占据了重要并且独特的地位,也是当今中国教堂信徒所使用最广泛的版本,在现代有专家用了很多心血重新把圣经汉译,其中,圣经新译本就是一次很好的工作,本文通过对诗篇进行分析比较,通过"信、达、雅"的翻译原则等做分析。

关 键 词:《圣经》和合本  现代中文译本  信达雅

Comparison of"the Bible"NIV and the new version of the Bible from the Psalms
Guo Nv-huan. Comparison of"the Bible"NIV and the new version of the Bible from the Psalms[J]. Journal of Jiamusi Education Institute, 2013, 0(8): 335
Authors:Guo Nv-huan
Affiliation:Guo Nv-huan(Foreign Language Institute of Guangdong Zhaoqing University,Zhaoqing Guangdong,526061,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号