公示语翻译策略的生态翻译学阐释 |
| |
作者姓名: | 李琳琳 丛丽 陈丹 |
| |
作者单位: | 沈阳建筑大学外国语学院,沈阳,110168 |
| |
基金项目: | 辽宁省教育厅人文社会科学研究一般项目 |
| |
摘 要: | 在阐述生态翻译学的核心概念的基础上,论证了公示语翻译是涉及两种语言的语言结构、文化习惯和交际原则三个层面的转换过程。提出了公示语翻译需要译者置身于整个翻译生态系统中,在原语和目的语之间不断地进行三维转换与适应,才能选择适当的翻译策略,形成适应整合度最高的译文。
|
关 键 词: | 生态翻译学 公示语翻译 语言 文化 交际 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|