首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉翻译中的语境与选词
作者姓名:熊潇
作者单位:郧阳师范高等专科学校 外语系,湖北 十堰,442000
摘    要:英汉翻译主要包括理解与表达两个阶段,其本质上是将英文或中文表达的意义用另一语言表达出来。在英汉翻译中,只有在具体语境中才可对原文进行行之有效的理解与表达。因此,翻译的重点即为在原语语境的基础上,选出达意、准确的译词。鉴于此,在简单介绍英汉翻译中语境的范畴和作用的基础上,就如何通过分析语境来选词展开深入探讨,以期帮助翻译者正确地进行英汉翻译选词。

关 键 词:英汉翻译  语境  选词
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号