首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

科技译文的语篇制约因素
引用本文:李气纠,庾敏. 科技译文的语篇制约因素[J]. 湘南学院学报, 2003, 24(1): 71-76
作者姓名:李气纠  庾敏
作者单位:1. 郴州师范高等专科学校,外语系,湖南,郴州,423000
2. 安徽工业大学马鞍山职业技术学院,安徽,马鞍山,243000
摘    要:由于考虑到社会及读者的因素,科技译文往往应用全译变译等不用的形式,并因而产生相应不同的效果。在一定的社会环境中,不同的译文语篇形式适用于一定范围的读者,不同的翻译手段也影响着语篇中宏观结构与微观结构的变化。

关 键 词:科技译文  社会  译文读者  翻译变体
文章编号:1008-2042(2003)01-0071-06
修稿时间:2002-01-19

Vital Factors in Scientific & Technological Translation
LI Qi-jiu,Yu Ming. Vital Factors in Scientific & Technological Translation[J]. Journal of Xiangnan University, 2003, 24(1): 71-76
Authors:LI Qi-jiu  Yu Ming
Abstract:This paper analyses the different forms and their ef fe cts of scientific target texts. In certain social circumstances, different forms meet some categories of readers. Different methods of translation reveal the variation in the macro and micro structures.
Keywords:scientific text  society  target text reader  transla tion variation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号