首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技期刊英文编辑应注意的问题及对策
引用本文:蓝艳华.科技期刊英文编辑应注意的问题及对策[J].广东职业技术师范学院学报,2013(7):129-132,92.
作者姓名:蓝艳华
作者单位:广州甘蔗糖业研究所全国甘蔗糖业信息中心《甘蔗糖业》编辑部,广东广州510316
摘    要:介绍了科技英语的语言风格和句法特点,以及科技英语翻译的目的、特点和技巧.探讨了期刊英文编辑在审编修中应注意的7个问题,具体包括注意中英文差异、中英文摘要和关键词的一致性、科技新词和科技名词英文注释形式、英文参考文献等.最后提出期刊英文编辑要长期不断的学习、积累与实践,提高专业英语水平,增强英语翻译、审校和修改能力.

关 键 词:科技期刊  科技英语  科技英语翻译  英文编辑

English Editor of Sci-tech Periodical Should be Noted the Issues and Its Countermeasures
LAN Yan-hua.English Editor of Sci-tech Periodical Should be Noted the Issues and Its Countermeasures[J].Journal of Guangdong Polytechnical Normal University,2013(7):129-132,92.
Authors:LAN Yan-hua
Institution:LAN Yan-hua (Editorial Department of the National Sugarcane Information Center of Guangzhou Sugarcane Industry Research Institute, Guangzhou 510316, China)
Abstract:This characteristics and paper introduces the styles and syntactic features of sci-tec English, as well as the objects, techniques of scientific English translation. It explores the journal English editor should be noted seven issues in the process of editing sci-tech periodical, including differences in English and Chinese, the consistency of Chinese & English abstracts and keywords, sci-tech new words and its English notes, English references, etc. Finally it proposes journal English Editor must improve the professional level of English for continuous learning, accumulating and practicing in the long term, especial English translation, revision and modification capabilities.
Keywords:sci-tech periodical  sci-tech English  scientific English translation  English editor
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号