论语境分析在日汉翻译中的重要作用 |
| |
作者单位: | ;1.苏州工业园区服务外包职业学院 |
| |
摘 要: | 在进行日汉翻译的过程中,如果套用辞典和语法工具书上对词汇和句型的解释来进行翻译,这种做法容易造成译文和原文不等值问题。在日语翻译过程中,结合具体语境进行分析理解,才能更准确的把握作者的原义,某些特定情况下对语境的分析、把握程度,甚至能决定译文成败的关键。本文以语境的分类理论为基础,在语境概念及分类的指导下,运用日汉翻译实例来说明语境分析在日汉翻译中发挥的重要作用。
|
关 键 词: | 日汉翻译 语境 语义 |
The important role of the analects condition analysis in Japanese-Chinese translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|