首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文本"空白"和文学翻译的再创造
引用本文:刘立.文本"空白"和文学翻译的再创造[J].安徽师范大学学报(人文社会科学版),2003,31(2):230-233.
作者姓名:刘立
作者单位:安徽师范大学,外国语学院,安徽,芜湖,241000
摘    要:用西方接受美学中关于文本“空白”的理论 ,从语义空白、内涵空白和价值空白三个方面 ,对文学翻译的再创造及其“度”进行分析 ,并指出文本“空白”促成了文学翻译的再创造 ,同时 ,文本的确定性也规约了再创造的“度”。

关 键 词:文本“空白”  文学翻译的再创造  文学翻译再创造尺度
文章编号:1001-2435(2003)02-0230-04
修稿时间:2002年12月20日

Textual potential and re-creativity of literary translation
LIU Li.Textual potential and re-creativity of literary translation[J].Journal of Anhui Normal University(Humanities and Social Sciences),2003,31(2):230-233.
Authors:LIU Li
Abstract:This paper applies one part of Reception Theory--the "textual poteatial" in literature work--to analyze translators' re-creation and limitation,in terms of semantic potential,meaning potential and evaluation potential of the original texts. It further points out that on one hand, the "semantic poteatial" of a literature work leads into the translator's re-creation, on the other hand the schematized view of a literary work limits the translators as well.
Keywords:textual potential  re-creativity of literary translation  limits of translators' re-creativity
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号