首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

钱钟书为翻译学定位
引用本文:李田心. 钱钟书为翻译学定位[J]. 韩山师范学院学报, 2003, 24(1): 69-73
作者姓名:李田心
作者单位:韩山师范学院外语系,广东,潮州,521041
摘    要:1986年钱钟书将中国翻译工作者协会的刊物题为《中国翻译》。根据冯友兰哲学思想推断,中国翻译是人文社会科学。“科学”一词是模糊词,中西方学术界的界定有差异。受伍铁平《模糊语言学》启迪,本文从模糊语言学角度对“科学”的含义进行论述,力图解决译论界争论了十几年之久的一个重大理论问题——翻译学的性质及其定位。

关 键 词:翻译 翻译学 定位
文章编号:1007-6883(2003)01-0069-05

The Quality of Translatology Decided by Qian Zhongshu
LI Tian xin. The Quality of Translatology Decided by Qian Zhongshu[J]. Journal of Hanshan Teachers College, 2003, 24(1): 69-73
Authors:LI Tian xin
Affiliation:LI Tian xin
Abstract:
Keywords:translation  translatology  decision of the quality o f translatology
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号