首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语中一些表达法之异同
引用本文:王金生.英汉语中一些表达法之异同[J].黑龙江教育学院学报,2001,20(1):87-88.
作者姓名:王金生
作者单位:伊春职业学院,黑龙江,伊春,153000
摘    要:英汉两种语言分属两个不同的语系。英语属于印欧语系 ,是表音文字 ,汉语是汉藏语系 ,是表意文字。他们在表达方式上存在着很大的区别 ,下面我就根据自己的语言实践总结了一些规律。1 首先我们说英语和汉语在疑问句式的表达上存在着较大的区别。英语的疑问句是通过提前谓语或谓语的一部分到主语前 ,对于不能提前的谓语动词 ,则增加助动词并将其提前至主语前 ,形成倒装语序从而构成疑问句式。具体地说就是如句中含有is,am ,are ,have ,has ,can ,may ,must,will,shall,were ,was,had ,would …

文章编号:1001-7836(2001)01-0087-02
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号