翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科 |
| |
引用本文: | 颜林海,孙恺祥.翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科[J].川北教育学院学报,2001,11(4):24-28. |
| |
作者姓名: | 颜林海 孙恺祥 |
| |
作者单位: | [1]四川师范大学外语学院副教授,四川成都,610000 [2]四川师范大学外语学院院长,四川成都610000 |
| |
摘 要: | 我国翻译理论分为语言学派翻译理论和艺学派翻译理论。不论哪一派理论都不太重视译,尤其是译的心理活动的研究。而译的心理活动在翻译过程中起着非常重要的作用,本认为翻译研究也应该以人(译)为本。有必要研究译在翻译实践中心理活动对译的影响,在此基础上,提出翻译心理学是一门亟待承认的新兴的交叉性学科。
|
关 键 词: | 语言学派翻译 文艺学派翻译 译者心理活动 翻译心理学 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|