首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

并蒂莲花分外香-浅谈英语修辞中的对照手法
引用本文:戴莉.并蒂莲花分外香-浅谈英语修辞中的对照手法[J].苏州市职业大学学报,2001,12(4):72-73.
作者姓名:戴莉
作者单位:苏州职业大学实用外语系
摘    要:1、引言 对照的定义:源于希腊语,“相反”。也叫对比,修辞学上辞格之一。是把截然不同的对立物或有极大差异的思想放在一起,鲜明对照,给人以深刻的印象。对照的分句,词组或句子,长短要大致相等,邻接的语法结构要保持平衡。(摘自《简明不列颠百科全书》) 可见,英语中的对照与汉语修辞格中的“对偶”相似,形式上是把意义相反或相对的字词、短语或从句平行并列,以求得一种匀称的形式美;效果上是为了增强语势,突出矛盾,揭示事物内部对立统一的辨证关系,使文字语言更为形象生动,更具生命力。本

关 键 词:英语  修辞格  对照  并行形式  文学效果

Fragrance of twin lotus flowers- on antithesis in English rhetoric
Dai Li.Fragrance of twin lotus flowers- on antithesis in English rhetoric[J].Journal of Suzhou Vocational University,2001,12(4):72-73.
Authors:Dai Li
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号