首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉互译中译文操控理论研究
引用本文:于潇洋.英汉互译中译文操控理论研究[J].海外英语,2011(5):178-179.
作者姓名:于潇洋
作者单位:东北农业大学人文社会科学学院
基金项目:黑龙江省教育厅人文社会科学面上研究项目
摘    要:美国翻译理论家安德烈·勒菲弗尔在代表作《翻译、重写以及文学声誉的操控》提出并阐述了"操控理论",从此,操控理论在翻译界引发了一场革命。该文阐述了操纵理论的内容,分析英汉互译中译文操控理论的应用和影响因素,作为英汉互译的过程在本质上应该是一种特定时期的文化差异、文化交流和文化形态。

关 键 词:操控理论  英汉互译  翻译文本
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号