首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

"转型语言"的尴尬及对策
引用本文:巩巧梅,李锦煜. "转型语言"的尴尬及对策[J]. 甘肃高师学报, 2006, 11(3): 5-7
作者姓名:巩巧梅  李锦煜
作者单位:合作民族师范高等专科学校,甘肃,合作,747000
摘    要:"转型语言"是指由藏语言"转型"到汉语言的一种特殊汉语方言,在形成过程中受到了母语和当地汉语方言的共同影响,了解其现状并进而提出解决途径对这类汉语学习者有很大的帮助.

关 键 词:藏语  汉语方言  转型  尴尬  对策
文章编号:1008-9020(2006)03-005-003
收稿时间:2006-03-11
修稿时间:2006-03-11

The Embarrassment and Countermeasures to Transferred language
Gong Qiaomei. The Embarrassment and Countermeasures to Transferred language[J]. Journal of Gansu Normal College, 2006, 11(3): 5-7
Authors:Gong Qiaomei
Affiliation:Gong Qiaomei
Abstract:Transferred language is a speciai king of chinese dialects which refers to Tibetan transferred to chinese. It is inflenced by mother tongue and local chinese dialect in the process of its formation. Acquainting its present situation and coming up with wiving methods will greatly help those who study chinese.
Keywords:Tibetan    chinese dialect    transfer   embarrassment    countermeasure
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号