从审美再现的角度评析《故都的秋》张培基译本 |
| |
作者姓名: | 吴启雨 |
| |
作者单位: | 池州学院,安徽 池州,247000 |
| |
摘 要: | 美是散文的重要特点之一,在英汉互译中,保持原文之美并予以再现绝非易事。本文从美学的角度,依据刘宓庆先生提出的文学作品审美的四个层次,即形式美信息层、整体美信息层、技术信息层和社会文化信息层,采取译例分析的方法,评析张培基先生《故都的秋》译文Autumn in Peiping,探究译文是否在这四个层面上保留原文之美并予以再现。
|
关 键 词: | 《故都的秋》 形式美信息层 整体美信息层 技术信息层 社会文化信息层 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|