首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

清代台湾通事考论
引用本文:李颖.清代台湾通事考论[J].闽江学院学报,2005,25(4):66-69.
作者姓名:李颖
作者单位:闽江学院历史系,福建,福州,350108
摘    要:通事是清代处理台湾汉番关系的重要纽带之一,它的权力及其管辖范围随着番民的汉化、汉番交往的增多,以及清政府对通事地位认识的不断加深而逐渐扩大。尽管通事制度存在许多弊端,但通事对于清政府理番、汉番关系以及番族自身的进化均有不可替代的作用。

关 键 词:清代  台湾  通事
文章编号:1009-7821(2005)04-066-04
收稿时间:2004-05-15
修稿时间:2004年5月15日

The Research on the Interpreter of Taiwan in the Qing Dynasty
LI Ying.The Research on the Interpreter of Taiwan in the Qing Dynasty[J].Journal of Minjiang University,2005,25(4):66-69.
Authors:LI Ying
Abstract:Interpreter is one of the important links with which the Qing government handled the relationship between the Han and the Minority in Taiwan. With the more approach to the Han and the more contacts with the Han, the interpreter was accepted by the government, and its jurisdiction and authority was gradually strengthened and expanded. Although it is not so perfect, the interpreter has quite effect on the government's policy, the relationship between the Han and the Minority and the evolution of the Minority himself, which nothing else can substitute.
Keywords:Qing Dynasty  Taiwan  interpreter
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号