首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从符号学的角度看广告翻译的等值
引用本文:王新. 从符号学的角度看广告翻译的等值[J]. 黑龙江教育学院学报, 2007, 26(8): 110-112
作者姓名:王新
作者单位:南京理工大学,外语系,南京,210094
摘    要:符号学是研究人类社会如何使用和理解符号的科学。从符号学理论角度来看,翻译本质上是两种符号系统的转换;等值是符号和解释项之间的关系。借用大量广告翻译实例来研究文本符号与其解释项之间对等的问题,可为翻译等值问题的研究开拓新的思路。

关 键 词:符号学  广告翻译  言内意义  指称意义  语用意义
文章编号:1001-7836(2007)08-0110-03
收稿时间:2007-05-18
修稿时间:2007-05-18

A Semiotic Approach toward Translating Advertisements
WANG Xin. A Semiotic Approach toward Translating Advertisements[J]. Journal of Heilongjiang College of Education, 2007, 26(8): 110-112
Authors:WANG Xin
Abstract:Semiotics is a science of studying how sign systems are understood and used. From a semiotic approach,translation is a transformarion of two sign systems and equivalence is the relationship between a sign and its interpretant. By using examples of advertisement translation,the author of this text tries to explore the implication of equivalence in a semiotic sense.
Keywords:semiotics   intralingual meaning   referential meaning   pragmatic meaning   advertisement translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号