首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言模式中的副语言暗示手段及其翻译策略
引用本文:赵朋.语言模式中的副语言暗示手段及其翻译策略[J].福建工程学院学报,2007,5(5):515-519.
作者姓名:赵朋
作者单位:福州闽江学院外语系,福建,福州,350108
基金项目:闽江学院人文社会科学基金
摘    要:语言模式中的副语言暗示是人类交际中的独特语用手段,一直以来直接参与人类的认知过程和交际过程.它的施用不仅受到相应语境和文化心理的影响,而且它的曲指功能颠覆了传统的语言符号概念,在诗学、政治和意识形态领域发挥了重要的作用.因此,对副语言暗示手段的语用意义及其翻译策略的研究具有重要的译学意义.

关 键 词:副语言暗示  语境  文化  意识形态
文章编号:1672-4348(2007)05-0515-05
修稿时间:2007-06-05

Paralinguistic clues in language and their translation
Zhao Peng.Paralinguistic clues in language and their translation[J].Journal of Fujian University of Technology,2007,5(5):515-519.
Authors:Zhao Peng
Institution:Foreign Languages Department, Minjiang University, Fuzhou 350108, China
Abstract:Paralinguistic clues in language,a distinctive means in pragmatic aspect in human communication,have been involved throughout the history in the process of both human cognition and communication.Not only are their usages influenced by corresponding contexts and cultural mentalities,but their functions of "implication" subvert the traditional concepts of verbal symbols and play important parts in fields of poetics,politics and ideology.So the discussion on its pragmatic meanings and translating strategies is of unique significance to translation studies.
Keywords:paralinguistic clue  context  culture  ideology
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号