简论卞之琳的翻译思想与实践 |
| |
引用本文: | 王钰哲.简论卞之琳的翻译思想与实践[J].昆明师范高等专科学校学报,2011(5):129-132. |
| |
作者姓名: | 王钰哲 |
| |
作者单位: | 西南大学中国新诗研究所,重庆400715 |
| |
摘 要: | 卞先生独特的翻译理念与实践是我国现代翻译界的"新声"。他关注形式的重要性,以"信"为核心提出了"信"、"似"、"译"的翻译思想,并通过"以顿代步"的原则翻译了诸多诗歌及参与新诗格律建设,丰富了我国对西方文学译介的成果,给后人留下了一笔宝贵的文学遗产。当然,卞之琳先生的翻译思想与实践在给我们以启示的同时也引出了一些值得深究的新问题。
|
关 键 词: | 卞之琳 翻译思想 新诗格律 以顿代步 信 似 译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|