在语境中寻找英汉翻译的对等词——以汉米尔顿的短片小说"The Proposal"的翻译为例 |
| |
作者姓名: | 倪芳 吕兆杰 |
| |
作者单位: | [1]城市职业学院,江苏连云港222000 [2]洛阳理工学院,河南洛阳471023 |
| |
摘 要: | 翻译是一种跨语言和跨文化的交际行为,语境对于获得译文各个层次上的信息对等具有重要作用。本文以语境和语义理论为框架,以一篇小说的英汉翻译为例,探讨了语境如何影响了对原语词义的理解,从而导致翻译中的不同的选词.提出语境对于寻求英汉翻译的对等词的重要性。
|
关 键 词: | 英汉翻译 语境 对等词 词义 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|