从功能翻译理论看企业外宣翻译质量的评估 |
| |
作者姓名: | 胡丽艳 |
| |
作者单位: | 浙江科技学院语言文学学院,浙江杭州,310023 |
| |
基金项目: | 浙江科技学院科研基金项目 |
| |
摘 要: | 相对于传统的等值理论来说,德国功能翻译理论是一个重大的突破,它冲破了原文的束缚,提高了译者与读者的地位。根据这一翻译理论,可从语内因素、语外因素与文本类型三方面例证与得出评估企业外宣的翻译质量的三大标准:准确通顺、顺应译入语文化、宣传语气充分。还可从四种翻译问题:语用类翻译、文化类翻译、语言类翻译、文本特有翻译着眼,评价企业外宣的翻译质量。
|
关 键 词: | 功能翻译理论 企业外宣 翻译质量评估 四种翻译问题 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|