首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉委婉语的文化差异
引用本文:邹晓玲.英汉委婉语的文化差异[J].文教资料,2006(29):156-157.
作者姓名:邹晓玲
作者单位:华中科技大学,中文系,湖北,武汉,430074
摘    要:委婉语(euphemism)是一种常见的语言现象,如今已被广泛运用于社会生活的各方面;同时它又是一种文化现象,它的诞生和运用与社会文化密切相连。本文从文化研究的角度入手,列举实例分析英汉委婉语的文化差异,为我们更好地运用委婉语提供必不可少的理论帮助。

关 键 词:委婉语  文化  差异

Basic studies on the cultural difference between Chinese and English euphemism
ZOU Xiao-ling.Basic studies on the cultural difference between Chinese and English euphemism[J].Data of Culture and Education,2006(29):156-157.
Authors:ZOU Xiao-ling
Institution:ZOU Xiao-ling
Abstract:Euphemism is a kind of common linguistic phenomenon,which has been widely used in various areas of social life.At the same time,euphemism is the cultural phenomenon,there is close relation between the emergence and usage and social culture.In this essay,on the basis of cultural research,the author illustrates a number of examples to explore the cultural difference between Chinese and English euphemism.Through such kind of discussion,it can give us necessary theory foundation to make good use of euphemism.
Keywords:euphemism  culture  difference
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号