首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从英汉对比研究角度看《舌尖上的中国Ⅰ》解说词的英译策略
作者姓名:王萌萌
作者单位:六盘水师范学院外国语言文学系
摘    要:本文以纪录片《舌尖上的中国Ⅰ》中英解说词为研究对象,从英汉对比研究中形合与意合、刚性与柔性两个角度探讨《舌尖上的中国Ⅰ》中文版解说词英译策略的选择,旨在对今后电视纪录片解说词的英译起到借鉴作用。

关 键 词:英汉对比研究  纪录片解说词  翻译策略
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号