南京公共场所英语公示语的语用失误探究 |
| |
引用本文: | 王秀芬.南京公共场所英语公示语的语用失误探究[J].牡丹江教育学院学报,2014(1):53-55. |
| |
作者姓名: | 王秀芬 |
| |
作者单位: | 南京交通职业技术学院,江苏南京211188 |
| |
基金项目: | 南京交通职业技术学院2012年院级科研立项项目. |
| |
摘 要: | 随着我国与世界各国交流的增加,公示语的使用和英译越来越受到重视,然而目前我国公示语的翻译仍然存在一些问题。从语用失误角度出发,分析南京公示语英译错误及原因,指出公示语的翻译不仅是两种语言的转换,而且是两种文化的交流。
|
关 键 词: | 公示语 汉英翻译 语用语言失误 社交语用失误 |
Research on Pragmalinguistic Failure of Public Signs in Nanjing |
| |
Institution: | WANG Xiu-- fen (Nanjing Communications Institute of Technology, Nanjing, Jiangsu 211188) |
| |
Abstract: | As the increasing communication between China and the world, the application and trans- lation of public signs has become more significant. However, there exist many errors in the C--E trans- lation of public signs. This paper aims to analyze the translation errors in Nanjing from the perspective of pragmatic failure: pragmalinguistic failure and sociopragmatic failure, and discusses the causes of these failures. |
| |
Keywords: | public signs C-- E translation pragmalinguistic failure sociopragmatic failure |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|