首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
根据英汉差异分析科技英语被动语态的翻译方法
摘 要:
随着中国在世界学术界影响力日益提升,我国与西方的学术交流越来越深入。而在学术交流的过程中,能否顺畅无误的理解西方国家的学术思想就成了至关重要的问题,尤其是在科技英语中。汉语和英语在使用中存在着很大差别,对于科技英语来说,被动语态的广泛运用是其特征之一,而中文中却甚少运用被动语态。从这一中英差异入手,对科技英语中被动语态的翻译进行初步总结研究。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号