首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

哲学阐释学观照下的文学误译
引用本文:余斌.哲学阐释学观照下的文学误译[J].外国语文,2014,30(3).
作者姓名:余斌
作者单位:忻州师范学院公共外语部,山西忻州,034000
摘    要:文学翻译是世界上不同民族之间进行文化交流的重要媒介,也是一个民族引入异域文化的重要途径。文学翻译中不可避免地会出现各种各样的误译,特别是在涉及到有着丰富文化内涵的语词时,误译现象尤其明显。这其中,有的是因为译者自身在异域文化某些方面的知识欠缺,有的却是译者苦心孤诣的劳动成果。本文从哲学阐释学的视角,以核心概念"前见"为哲学依据,探讨文学翻译中的"有意识误译"的原因、表现和影响。

关 键 词:误译  前见  有意识误译

Mistranslation in Literary Works from the Perspective of Philosophical Hermeneutics
Authors:YU Bin
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号