日语学习者作文中的「漢語状態副詞」的偏误分析 |
| |
引用本文: | 杨红.日语学习者作文中的「漢語状態副詞」的偏误分析[J].黄冈师范学院学报,2014(2):103-105. |
| |
作者姓名: | 杨红 |
| |
作者单位: | [1]三峡学院,重庆404100 [2]广东外语外贸大学,广州510420 |
| |
摘 要: | 本文通过日语学习者的作文语料库调查了日语里的「漢語状態副詞」的使用情况,并对其正用和偏误进行分析考察。调查研究发现,由于学习者受到汉语的影响,出现了汉语同形或同义「漢語状態副詞」高频使用的倾向。而偏误的类型主要有错序、近义词误代、词性混淆、词形类推等。偏误原因主要有两个:一是部分同形的现代汉语副词的语义负迁移,二是日语副词内部的不稳定性、不匀质性。
|
关 键 词: | 日语学习者 作文 状态副词 偏误分析 偏误原因 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|