首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉对比视角下莎剧颜色词的汉译
引用本文:谢世坚,唐小宁.英汉对比视角下莎剧颜色词的汉译[J].海南师范大学学报(社会科学版),2014(2):132-139.
作者姓名:谢世坚  唐小宁
作者单位:广西师范大学外国语学院,广西桂林541004
基金项目:本文为国家社科基金项目“隐喻认知视角下莎剧的修辞研究”(12BYY130)的阶段研究成果.
摘    要:颜色词含义丰富,应用广泛,但由于文化背景不同,英汉语在颜色词的运用上存在着差异。文章以莎剧中的颜色词为研究对象,从英汉对比的角度分析其中的基本颜色词与变体颜色词,探讨莎剧颜色词的汉译策略。研究发现,莎剧中除了基本颜色词的运用外,还运用了大量的变体颜色词,这类颜色词更加富于变化,是造成成莎剧汉译困难的原因之一;现有译本在翻译颜色词时采取的策略可归结为三种:对应直译、换译和活译。

关 键 词:英汉对比  莎剧  颜色词  汉译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号