首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译符号学视域下的壮族文化典籍跨文化传播研究
引用本文:莫婉妮.翻译符号学视域下的壮族文化典籍跨文化传播研究[J].文化创新比较研究,2022(35):162-165.
作者姓名:莫婉妮
作者单位:广西民族大学相思湖学院
摘    要:壮族文化典籍是中国传统文化的重要组成部分之一,包含壮族神话传说、宗教文化、始祖文化、歌谣文化等内容,在其不同文化的文本中也包含着一系列的专有名词、文化意象、句子结构形式、修辞方式,充分反映出壮族民族文化的价值信仰、思想与行为方式。基于此,在壮族文化典籍跨文化翻译、对外传播过程中,要紧紧围绕着壮族典籍不同章节的序歌、语篇内容,搜集与挖掘其中蕴含的专有符号词汇、文化意象,并依据目的语受众的文化背景、思维方式、语言表达习惯,作出现有文本涵义、文化意义的归化与转换翻译,以此推动壮族典籍的语义交际翻译、跨文化语用传播。

关 键 词:翻译符号学  壮族文化典籍  翻译  跨文化传播
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号