首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化语言学视点的汉语词汇日译文化信息缺失解读——以井波律子《三国演义》日译本为文本
引用本文:刘齐文.文化语言学视点的汉语词汇日译文化信息缺失解读——以井波律子《三国演义》日译本为文本[J].凯里学院学报,2011,29(2).
作者姓名:刘齐文
作者单位:贵州师范大学外国语学院,贵州贵阳,550001
摘    要:语言与文化的关系极为密切。离开了文化及其所承载的意义,语言将一无所有。从文化语言学视角,并结合语境理论,把《三国演义》文本置于具体社会文化历史语境中,从中日对比角度,指出文化信息缺失,阐述中日语言文化差异。

关 键 词:文化语言学  汉语词汇  文化翻译  文化缺失  

On Comprehension of Cultural Vacancy in Japanese Translation of Chinese Words from Cultural linguistics View:A Text of Japanese Version of Three Kingdoms by Inamirituskoas
LIU Qi-wen.On Comprehension of Cultural Vacancy in Japanese Translation of Chinese Words from Cultural linguistics View:A Text of Japanese Version of Three Kingdoms by Inamirituskoas[J].Journal of Southeast Guizhou National Teachers College,2011,29(2).
Authors:LIU Qi-wen
Institution:LIU Qi-wen(School of Literature of Capital of Normal University/ School of Foreign Languages of Guizhou Normal University Beijing,110103,China)
Abstract:The relationship of linguistic and culture is very close,linguistic has nothing without culture and meaning inside.From cultural linguistics view,and based context theory,the present paper takes Three Kingdoms as a context to make an attempt to point out cultural vacancy and expound cultural differences between Chinese and Japanese languages.
Keywords:cultural linguistics  Chinese words  culture translation  cultural vacancy  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号