试论翻译文学的价值——以"意象派"的出现和济慈研究为例 |
| |
引用本文: | 翟赫.试论翻译文学的价值——以"意象派"的出现和济慈研究为例[J].鸡西大学学报,2009,9(5):120-121. |
| |
作者姓名: | 翟赫 |
| |
作者单位: | 长江师范学院外国语学院,重庆,涪陵,408110 |
| |
摘 要: | 拟通过对中、英文学翻译史上庞德英译汉语诗和日本"能乐剧"在"意象主义"运动发生过程中的作用,及济慈作品和美学思想研究中的两例的分析,从一个侧面剖析翻译文学的价值,即其在国别(民族)文学发展史和外国文学批评史中的价值。
|
关 键 词: | 庞德 国别(民族)文学发展 济慈 外国文学批评 翻译文学的价值 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|