首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

商务合同翻译的标准及策略
引用本文:吴蓉花. 商务合同翻译的标准及策略[J]. 湖南城市学院学报, 2007, 28(4): 88-89
作者姓名:吴蓉花
作者单位:湖南农业大学,外国语学院,长沙,410128
摘    要:商务合同翻译在国际商务活动中起着越来越重要的作用。商务合同翻译应依照三个具体标准:用词准确,译文完整;行文通顺,条理清楚;符合契约的文体特点。同时,为避免在涉外合同翻译中出现的问题,我们应从熟悉商务英语相关专业知识、掌握商务合同语言特点等方面探讨商务合同的翻译策略。

关 键 词:商务合同  翻译  标准  策略
文章编号:1672-1942(2007)04-0088-02
收稿时间:2007-05-20
修稿时间:2007-05-20

A Brief Study on the Standard and Strategy of Business Contract Translation
WU Rong-hua. A Brief Study on the Standard and Strategy of Business Contract Translation[J]. Journal of Hunan City Univeristy, 2007, 28(4): 88-89
Authors:WU Rong-hua
Affiliation:College of Foreign Languages, Hunan Agricultural University, Changsha, Hunan 410128, China
Abstract:Business contract translation is playing a more and more important role in the international business activities.Business contract translation should follow three criteria: being accurate and complete;being smooth and clear;conforming to the stylistic feture of contract.In order to avoid the problems arising in tne translation of business contract,we should discuss the strategies from the aspects of being aquainted with relevant knowledge of business English and mastering the language features of business contract.
Keywords:business contract   translation   criterion   strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号