首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国古典诗词英译的标准
引用本文:詹建华.中国古典诗词英译的标准[J].咸阳师范学院学报,2003,18(4):63-64.
作者姓名:詹建华
作者单位:咸阳师范学院,外语系,陕西,咸阳,712000
摘    要:以中西化背景与语言的差异性为切入点,说明中国古典诗词英译关键是要保证它在化背景、意境、音韵上的原汁原味和体式上的相似。

关 键 词:中国古典诗词  翻译  标准
文章编号:1672-2914(2003)04-0063-02
修稿时间:2003年1月12日

On Standard of English Translation of Chinese Classical Poems and Verses as Well
ZHAN Jian-hua.On Standard of English Translation of Chinese Classical Poems and Verses as Well[J].Journal of Xianyang Normal University,2003,18(4):63-64.
Authors:ZHAN Jian-hua
Abstract:This paper, starting from the difference of cultural background and language between Chinese and Western explains, by way of some typical demonstrations,that the key to putting Chinese classical poems and verses into English, is to assure their similarities in cultural background, conception and sound, as well as in form.
Keywords:Chinese classic poem and verse  translation  standard  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号