首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
龙应台散文《目送》中“你”的日译特点研究
作者单位:
;1.东北大学秦皇岛分校
摘 要:
大多数人称代词的汉日对比研究,都是以小说为研究对象,而较少以散文为研究对象。以当代著名作家龙应台所著散文集《目送》为例进行研究,可以通过发现在日语译文中通常以省略、替换、一致三种形式对汉语中的"你"进行对应,除此之外,还有散文语体特征下特殊的对应方式。
关 键 词:
人称代词
省略
替换
一致
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号