首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

商品品牌的翻译策略刍议
引用本文:王平.商品品牌的翻译策略刍议[J].福建工程学院学报,2004,2(3):351-355,359.
作者姓名:王平
作者单位:福州大学外国语学院,福建,福州,350002
摘    要:摘要:分析了中外品牌的命名原则、命名的不同特色以及翻译的基本原则,归纳了翻译中常见问题,从实用角度讨论了品牌名称的翻译策略,同时基于对品牌名称翻译现状的分析,目的在于促使此类翻译活动更加规范化。

关 键 词:品牌名称  音译法  直译法  音意结合法  策略
文章编号:1672-4348(2004)03-0351-05
修稿时间:2004年5月19日

On translation strategies of brand names
WANG Ping.On translation strategies of brand names[J].Journal of Fujian University of Technology,2004,2(3):351-355,359.
Authors:WANG Ping
Abstract:With a look into some general naming rules for brand names and an analysis on the problems commonly seen in translation practice, the paper, from a pragmatic point of view, approaches some translation procedures applicable to translation of brand names with a hope to contribute to a more standardized translation in this special field.
Keywords:brand name  transliteration  literal translation  combining transliteration and free translation  strategies
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号