首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析影片名翻译的特点与策略
引用本文:黄芳容,赵姣裕.浅析影片名翻译的特点与策略[J].海外英语,2011(3):143-144.
作者姓名:黄芳容  赵姣裕
作者单位:中国地质大学,江城学院,湖北,武汉,430200
摘    要:随着国际交流的日趋频繁,电影已成为了当今文化传播的一个有效途径,这一点已被越来越多的大众所接受。由于中英文化之间的差异,当今影片翻译良莠不齐,尤其是影片名的翻译更是百花齐放,致使很多读者不能感受原作的内涵。这其中不乏译制得贴切甚至传神的例子,当然也有因种种原因而出现的不足之处,针对这种现象,该文试图展示英汉、汉英影片名中的一些方法,就影片名翻译的特点和策略呈管窥蠡测之见。

关 键 词:影片名  翻译  文化差异  影片  文化
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号