首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从翻译美学角度分析《荷塘月色》英译之美
作者姓名:齐鹏飞
作者单位:华南理工大学外国语学院
摘    要:朱自清的《荷塘月色》以其语言的清新、生动,文风的质朴、自然,意境的朦胧、悠远成为了经典美文的代表。该文意在从翻译美学角度领略译文的韵律之美和意境之美,进而探讨优秀的译文如何实现对原文的审美再现,通过本篇文章,我们会发现作者、译者、读者他们之间那种相互共存的关系,进而能够更好地理解原文。

关 键 词:翻译美学  韵律  意境
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号