首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《孙子兵法》释疑三则——以贾尔斯和塞缪尔的译文为例
引用本文:王秋香.《孙子兵法》释疑三则——以贾尔斯和塞缪尔的译文为例[J].海外英语,2014(20):166-167.
作者姓名:王秋香
作者单位:华南理工大学
摘    要:20世纪80年代以来,随着《孙子兵法》在世界范围内的广受欢迎,国内外出现了众多的《孙子兵法》英译本。其中很多版本都是出自外国人之手。但是,由于很多外国人汉语水平有限,加上对中国文化理解的或多或少的偏差,又因翻译本质是跨文化交际,所以翻译上就会出现若干问题。该文分析了人们对《孙子兵法》中的三处的解释和贾尔斯和塞缪尔对此三处的翻译。

关 键 词:《孙子兵法》  贾尔斯  塞缪尔  译文
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号