首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文学翻译的主体和萧乾的翻译
引用本文:李丽平,罗琼. 文学翻译的主体和萧乾的翻译[J]. 鸡西大学学报, 2010, 10(2): 81-82
作者姓名:李丽平  罗琼
作者单位:湖南科技学院,湖南·永州,425100
摘    要:译者是文学翻译的主体,是翻译策略的最终决策者。拟通过对萧乾翻译活动及翻译思想的分析,阐述译者在翻译活动中体现的个性,即在翻译选择和翻译思想上体现的主体性。

关 键 词:翻译主体  翻译策略  文本选择

On the Subject of Literary Translation and Xiao Qian's Translation
Li Liping Luo Qiong. On the Subject of Literary Translation and Xiao Qian's Translation[J]. JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition, 2010, 10(2): 81-82
Authors:Li Liping Luo Qiong
Affiliation:Li Liping Luo Qiong
Abstract:Translator,as the subject of literary translation,is the last determiner of his translation strategy.With a case study of Xiao Qian's translation,the translator's subjectivity is elaborated by way of his text choice and translation ideas,which display his identity in his translation activities.
Keywords:translation subject  translation strategy  text choice  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号