移用的语义特征及翻译 |
| |
引用本文: | 张水亮.移用的语义特征及翻译[J].湖南教育,2000(9). |
| |
作者姓名: | 张水亮 |
| |
作者单位: | 湖南省工商行政干部管理学校 |
| |
摘 要: | 移用,具体可称为转移形容词或移位修饰语,这种修饰语通常是描写人的情态、性质、特征等的形容词或相当于形容词的现在分词、过去分词、分词短语。它不直接说明修饰对象的性质、形象或特色,而往往转个弯子去表达该对象即被修饰语给人的某种感觉。运用移用能反映人们富于联想和跳跃的思维方式,产生出一种形式简洁、新颖而意义形象、深遂的艺术效果。我们在平时的阅读及翻译过程中遇到这种修辞时,关键在于能否再现修饰语与被修饰语的逻辑联系,从而把握原文真正的内涵,否则就很容易导致错误。那么,修饰语与被修饰语之间究竟有哪些联系呢…
|
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|