首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

评许渊冲译李商隐《无题》的得与失
作者姓名:朱峰琳
作者单位:宁波大学外语学院;
摘    要:翻译是跨文化交际的特点之一,译者在翻译的过程中充当桥梁作用。本文从许渊冲的意美,音美,形美三美原则对他翻译的李商隐的诗《无题》进行评价,并指出译文的得与失。本文认为,要在音、形、意之间达到完美的统一几乎是不可能的,许译《无题》也存在形式与意义矛盾这一缺憾。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号